REHABILITACIJA - FAMILIJE FRACH I KELLER
U VISEM SUDU U SREMSKOJ MITROVICI - PRIMER
POSTO JE PROCES RESTITUCIJE I REHABILITACIJE U SRBIJI
U TOKU SALJEM SVIMA ONIMA KOJU RADE RESTITUCIJU U SRBIJI JEDAN PRIEMR REHABILITACIJE, KOJA SE SASTAVNI DEO PROCESA RESTITUCIJE
JOVICA STEVIC
U TOKU SALJEM SVIMA ONIMA KOJU RADE RESTITUCIJU U SRBIJI JEDAN PRIEMR REHABILITACIJE, KOJA SE SASTAVNI DEO PROCESA RESTITUCIJE
JOVICA STEVIC
VIEM SUDU U SREMSKOJ MITROVICI
ZAHTEV ZA REHABILITACIJU
FRACH JOSEFA, FRACH TEREZIJE,
FRACH VENEDELINA, FRACH MARIJE,
I FRACH JOSEFA IZ NOVOG SLANKAMENA
Predlagač: FRACH JOSEF sa adresom: Austrija, koga zastupa ovlaćeni punomoćnik Dip.Ing. Jovica Stević, sa adresom, Radnička 29 22000 Sremska Mitrovica, tel.mob. 064-20-64-825.
Ja predlagač sam rođen 06.10. 1931. godine u Novom Slankamenu, optina Inđija, od oca Vendelina i majke Marije, devojačko Keller.
Moj otac se zvao Vendelin Frach, rođen 14.08.1913. godine u Novom Slankamenu, od oca Josephusa i majke Theresije Frach, devojačko Keilhauer.
Moja majka se zvala Marija Frach, devojački Keller, rođena 14.08.1913. godine u Novom Slankamenu, od oca Antona Kellera i majke Apollonie Keller.
Moj deda se zvao Josephus Frach, rođen 19.01.1879. godine u Kuli od oca Vendelinusa i majke Ane, devojačko Pluscht.
Moja baba se zvala Theresia Frach, rođena 09.11.1879. godine u Kuli, devojačko prezime Keilhauer, od oca Josephusa i majke Barbare, devojačko Pohlinger.
Dokazi:
1.Izvod iz matične knjige rođenih za Frach Josefa, upisan u matično područje Novi Slankamen, za 1931. godinu, pod tekućim broj 94
2.Izvod iz matične knjige rođenih za Frach Vendelina, upisan u matično područje Novi Slankamen, za 1913. godinu, pod tekućim broj 114
3. Izvod iz matične knjige rođenih za Frach Mariju, upisanu u matično područje Novi Slankamen, za 1913. godinu, pod tekućim broj 91.
4.Izvod iz matične knjige rođenih za Frach Josephusa, upisan u matično područje Kula, za 1879. godinu, pod tekućim broj 23
5.Izvod iz matične knjige rođenih za Keilhauer Theresiu, upisanu u matično područje Kula, za 1879. godinu, pod tekućim broj 250
Predlagačevi otac i majka Frach Vendelin i Marija, i predlagačevi deda i baba Frah Josephus i Theresia, iveli su u Novom Slankamenu, bavili su se poljoprivredom i bili su seljaci.
Posedovali su kuću u Novom Slankamenu i 50 katastarski jutara zemlje i nekoliko vinograda i voćnjaka. Bavili su se poljoprivredom i time su izdravali svoju porodicu. Bili su dravljani Kraljevine Jugoslavije, nemačke narodnosti, lojalni građani koji su uredno plaćali porez i u potpunosti potovali tadanje zakone i propise, to je bila i odlika i ponaanje čitave nemačke nacionalne manjine u Kraljevini Jugoslaviji. Čitava porodica Frach bila je uključena u drutveni ivot Novog Slankamena, kroz rad seoskog dobrovoljnog vatrogasnog drutva i seoskog lovačkog drutva.
Čitav rat su proveli u Novom Slankamenu. Sa svojim komijama Srbima i Hrvatima i drugim narodima koji su iveli u Novom Slankamenu i okolnim mestima iveli su u miru i slozi. Uzajamno su se pomagali prilikom poljoprivrednih i drugih radova. Čitav rat u Novom Slankamenu je proao bez sukoba i incidenata.
Čitava porodica Frach nije bila uključena u nacionalističke i političke organizacije. Predlagačev otac Vendelin Frach, kao sin jedinac, bio je prisilno mobilisan u nemačku vojsku.
Protivljenje predlagačevog dede Josephusa, da se njegov sin Vendelin mobilie, jer on ima samo jedno dete i to sina Vendelina i posedovao je 50 jutara zemlje, koje nema ko da obrađuje, nisu dali rezultat. Vendelin Frach je bio mobilisan u vojnu jedinicu u okviru vojnih formacija NDH.
Tadanji zakoni Nezavisne Drave Hrvatske, kome je Novi Slankamen i čitavo područije Srema pripadalo, su propisivali da pripadnici nemačke narodnosti, moraju biti mobilisani u sastav vojnih jednica NDH, a posebno vojni obveznici.
Vendelin Frach je bio vojnik Kraljevine Jugoslavije. Vojni rok je sluio na Kosovu u Prizrenu u periodu od 1933. do 1935. godine. Za vreme Aprilskog rata 1941. godine, bio j mobilisan u Vojsku Kraljevine Jugoslavije i učestvovao je u Aprilskom ratu do Kapitulacije Kraljevine Jugoslavije.
Nakon kapitulacije vraća se u Novi Slankamen gde se posvećuje zemljoradnji i obradi svog velikog poljoprivrednog gazdinstva.
Vendelin Frach je sredinom 1942. godine mobilisan u vojnu jedincu NDH. Boravio je po nekoliko meseci u vojnim jedincima, nakon čega se vraćao u Novi Slankamen, gde bi boravio na kraćim odsustvima.
Kao nemački vojnik učestvovao je u borbama sa hrvatskim partizanima u Slavoniji, oko planina Papuk i Krndija. Vendelin Frah kao nemački vojnik nije čino zločine u borbi sa partizanima, niti protiv civilnog stanovnitva. Potovao je propise ratovanja i enevsku konvenciju o ratu.
Kada je dolazio kući u Novi Slankamen na odsustvo, druio se sa komijom Srbinom, Borom, sa kojima su zajedno bili komije u vinogradu. Taj komija Srbin, Bora, bio je partizan i dolazio je kući na odmor i krio se u vinogradu u malim kućicama - vikendicama, pored vinograda porodice Frach. Vendelin Frach i njegov otac Josephus, znali su da je komija Bora partizan, ali ga nikada nisu prijavili. Često su razgovarali o besmislenosti rata i ta će biti sa sudbinom Nemaca u Slankamenu.
Vendelin Frach je poginuo 19.03.1943. godine u borbi sa hrvataskim partizanima kod sela Vetova, koje se nalazi u podnoju planina Papuk i Krndija. Vetovo pripada optini Kutjevo, sada Poeko-slavonska upanija, čiji je centar Poega. Sahranjen je na vojnom groblju u Osijeku, u 11.redu u grobu broj 32.
DOKAZI:
6.Umrlica-smrtni list Sterbeurkunde, za Vendelin Fraha, izdata od strane Vojnog arhiva u Berlinu 18.01.1967. godine
7.Uredovna potvrda Vojnog groblja u Osijeku,, broj 165/1955, izdata u Osijeku 14.12.1955. godine, od strane Katoličke crkve, koja je tada upravljala grobljima.
Familija Frach, deda i baba, majka i sin Josef, Novi Slankamen su napustili 4. oktobra 1944. godine, kada su sa ostalim pripadnicima nemačke narodnosti iz Novog Slankamena, sa zaprenim vozilima sa malo hrane i najnunijim stvarima, evakuisali su se pred dolaskom partizanskih i ruskih jedinica.
Njihovo odredite u evakuaciji bila je Gornja Austrija u oblasti grada Braunauna. U Gornjoj Austriji su ostali do kraja ivota. Posleratne jugoslovenske vlasti nikada im nisu dozvolile da se vrate u svoje kuće i na svoju zemlju.
U Austriji su promenuli imena. Tako da je deda Josephus uzeo ime Josef, a predlagač Josip uzeo je ime Josef.
Deda od predlagača Frach Josef umro je 08.02.1955. godine u Braunau u Austriji.
Baba od predlagača Frach Theresia umrla je 18.07.1955. god. u Braunau u Austriji
Majka od predlagača Frach Maria umrla je 07.11.1995. god. u Braunau u Austriji
Dokazi:
8.Umrlica smrtni list iz Austrije Sterbeurkunde za Frach Josef.
9.Umrlica smrtni list iz Austrije Sterbeurkunde za Frach Theresia
10.Umrlica smrtni list iz Austrije Sterbeurkunde za Frach Marija
Na osnovu odluke Antifaističkog Veća Narodnog oslobođenja Jugoslavije (AVNOJ-a) od 21. novembar 1944. godine i tumačenja tačke 2 stav 1 iste odluke i člana 30. Zakona o konfiskaciji od 9.6.1945. godine, posle sprovođenja postupka utvrđivanja ličnih i imovinskih podataka na osnovu Odluke o konfiskaciji imovine Nemaca pri Sreskoj komisiji za konfiskaciju u Staroj Pazovi, broj 138 od 27.10.1945. godine, Zaključka o konfiskaciji Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 138 od 27.10.1945. godine, Popisnog lista Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 138 od 27.10.1945. godine, Zaključka Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 1446 od 05.02.1946.godine i Zaključka Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 1326 od 05.02.1946.godine, sva pokretna i nepokretna imovina Frach Vendelina i Marije i Frach Josefa i Theresie i maloletnog Frach Josefa, se konfiskuje u korist drave iz razloga to su imenovani bili nemačke narodnosti i nisu pomagali narodno-oslobodilački pokret.
Kanjeni su konfiskacijom celokupne imovine, bez dokaza, samo na osnovu pretpostavki, te njihovo kanjavanje sadri političku i ideoloku konotaciju. Time su im uskraćena osnovna građanska prava i slobode, odnosno pravo na imovinu i nepovredivost privatne svojine, a nad njima je primenjena diskriminacija na osnovu nacionalne pripadnosti.
Razlog konfiskacije u korist drave i oduzimanja svih pokretnih i nepokretnih stvari, gubljenja svih građanskih prava i sloboda, je bio taj, to su Frach Vendelin, Frach Marija, Frach Josefa, Frach Theresia i maloletni Frach Josef. bili građani nemačke narodnosti i to nisu pomagali tadanji pokret otpora u Jugoslaviji.
Dokazi:
11.Odluka o konfiskaciji imovine Nemaca pri Sreskoj komisiji za konfiskaciju u Staroj Pazovi, broj 138 od 27.10.1945. godine.
12. Zaključak o konfiskaciji Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 138 od 27.10.1945. godine
13.Popisni list Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 138 od 27.10.1945. godine,
14. Zaključak o konfiskaciji Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 1446 od 05.02.1946. godine
15. Zaključak o konfiskaciji Sreske komisije za konfiskaciju u Staroj Pazovi, Broj 1326 od 05.02.1946. godine.
Molim da Vii sud u Sremskoj Mitrovici, na osnovu ovlaćenja iz člana 5 Zakona o rehabilitaciji (Slubeni glasnik Republike Srbije broj 33/06) donose
REENJE
USVAJA SE ZAHTEV predlagača Frach Josefa iz Braunauna iz Austrije za njegovu rehabilitaciju i rehabilitaciju njegovog dede i babe FRAH JOSEFA I FRACH THERESIE i rehabilitaciju njegovog oca i majke FRAHVENDELINA I FRAH MARIJE svi iz Novog Slankamena, pa se utvrđuje da su imenovani bili rtve progona i nasilja iz političkih razloga, pa se ponitava i Odluka o konfiskaciji imovine Nemaca pri Sreskoj komisiji za konfiskaciju u Staroj Pazovi, broj 138 od 27.10.1945. godine i sve druge odluke o Konfiskaciji imovine Frach, kao i pravne posledice ovih odluka.
U Sremskoj Mitrovici _________2013. godine
Za podnosioca zahteva Frach Josefa, punomoćnik Dip.Ing. Jovica Stević.
Prilog:
16. Ovlaćenje-punomoć za Jovicu Stevića o zastupanju.
17.Odluka iz Slubenog glasnika Demokratske Federativne Jugoslavije, broj 2 od 6.2.1945. Član 1. stav 2. o prelazu u dravno vlasnitvo imovine Nemaca u Jugoslaviji.
18.Član 5. Zakona o rehabilitaciji Republike Srbije objavljen u slubenom glasniku RS 33/2006 od 17.04.2006. godine.
VIEM SUDU U SREMSKOJ MITROVICI
ZAHTEV ZA REHABILITACIJU
KELLER ANTONA I KELLER APOLLONIE
IZ NOVOG SLANKAMENA
Predlagač: FRACH JOSEF sa adresom: Austrija, koga zastupa ovlaćeni punomoćnik Dip.Ing. Jovica Stević, sa adresom, Radnička 29 22000 Sremska Mitrovica, tel.mob. 064-20-64-825.
Ja predlagač sam rođen 06.10. 1931. godine u Novom Slankamenu, optina Inđija, od oca Vendelina i majke Marije devojačko Keller.
Moja majka se zvala Marija Frach devojački Keller, rođena 14.07.1913. godine u Novom Slankamenu, od oca Antona Kellera i majke Apollonie Keller.
Ja sam unuk od Keller Antona i Keller Apollonie, koji su bili mu i ena.
Keller Anton rođen je 07.12.1890. godine u Donjem Tovarniku, optina Pećinci od oca Stipana.
Keller Apollonia rođena je 19.07.1892. godine u Putincima, optina Ruma, od oca Mije i majke Josipe devojačko Manes.
Moj deda Keller Anton i moja baba Manes Apollonia sklopili su brak 30.06.1910. godine u Nikincima, optina Ruma. Upisani su u matičnu knjigu venčanih za 1910. godinu pod tekućim brojem 22.
Dokazi:
1.Izvod iz matične knjige rođenih za Keller Antona, upisan u matično područje Nikinci, za 1890. godinu, pod tekućim broj 152.
2.Izvod iz matične knjige rođenih za Keller Apolloniu, upisanu u matično područje Putinci, za 1892. godinu, pod tekućim broj 77.
3.Izvod iz matične knjige venčanih za Keller Antona i Manes Apolloniu, upisani u matično područje Nikinci, za 1910. godinu, pod tekućim broj 22.
4.Izvod iz matične knjige rođenih za Frach Mariju, upisanu u matično područje Novi Slankamen, za 1913. godinu, pod tekućim broj 91.
5.Izvod iz matične knjige rođenih za Frach Josefa, upisan u matično područje Novi Slankamen, za 1931. godinu, pod tekućim broj 94.
Predlagačevi deda i baba, Keller Anton i Apollonia iveli su u Novom Slankamenu, bavili su se poljoprivredom i bili su seljaci. Posedovali su kuću u Novom Slankamenu i 20 katastarski jutara zemlje u Donjem Tovarniku. Bavili su se poljoprivredom i time su izdravali svoju porodicu. Bili su dravljani Kraljevine Jugoslavije, nemačke narodnosti, lojalni građani koji su uredno plaćali porez i u potpunosti potovali tadanje zakone i propise, to je bila i odlika i ponaanje čitave nemačke nacionalne manjine u Kraljevini Jugoslaviji.
Tokom Drugog svetskog rata nisu bili uključeni u nacionalističke ili vojne organizacije. Nisu bili pripadnici ni jedne vojne formacije. Čitav rat su proveli u Novom Slankamenu. Sa svojim komijama Srbima i Hrvatima i drugim narodima koji su iveli u Novom Slankamenu i okolnim mestima iveli su u miru i slozi. Uzajamno su se pomagali prilikom poljoprivrednih i drugih radova. Zajedno su učestvovali u radu seoskog vatrogasnog drutva. Čitav rat u Novom Slankamenu je proao bez sukoba i incidenata.
Novi Slankamen su napustili 4. oktobra 1944. godine, kada su sa ostalim pripadnicima nemačke narodnosti iz Novog Slankamena, sa zaprenim vozilima sa malo hrane i najnunijim stvarima, evakuisali su se pred dolaskom partizanskih i ruskih jedinica.
Njihovo odredite u evakuaciji bila je Gornja Austrija u oblasti grada Braunauna. U Gornjoj Austriji su ostali do kraja ivota, gde su oboje i umrli. Posleratne jugoslovenske vlasti nikada im nisu dozvolile da se vrate u svoje kuće i na svoju zemlju. Keller Anton je umro 29.08.1949. godine u Austriji. Keller Apollonia je umrla 27.06.1984. u Austriji.
Dokazi:
6.Umrlica smrtni list iz Austrije Sterbeurkunde za Keller Antona
7.Umrlica smrtni list iz Austrije Sterbeurkunde za Keller Apolonia
Na osnovu odluke Antifaističkog Veća Narodnog oslobođenja Jugoslavije (AVNOJ-a) od 21. novembar 1944. godine i tumačenja tačke 2 stav 1 iste odluke i člana 30. Zakona o konfiskaciji od 9.6.1945. godine, posle sprovođenja postupka utvrđivanja ličnih i imovinskih podataka na osnovu Odluke o konfiskaciji imovine Nemaca pri Sreskom Narodnom Odboru u Rumi, broj 4681 od 2.2.1946. godine, Zaključka o konfiskaciji Posl.broj III.Konf.3057/46 i Dopisa Sreskom Narodnom sudu u Rumi od 9.3.1946. godine, sva pokretna i nepokretna imovina Keller Antona i Apollonije se konfiskuje u korist drave iz razloga to su imenovani bili nemačke narodnosti i nisu pomagali narodno-oslobodilački pokret.
Kanjeni su konfiskacijom celokupne imovine, bez dokaza, samo na osnovu pretpostavki, te njihovo kanjavanje sadri političku i ideoloku konotaciju. Time su im uskraćena osnovna građanska prava i slobode, odnosno pravo na imovinu i nepovredivost privatne svojine, a nad njima je primenjena diskriminacija na osnovu nacionalne pripadnosti.
Razlog konfiskacije u korist drave i oduzimanja svih pokretnih i nepokretnih stvari, gubljenja svih građanskih prava i sloboda, je bio taj, to su Kelller Anton i Apolonia bili građani nemačke narodnosti i to nisu pomagali tadanji pokret otpora u Jugoslaviji.
Dokazi:
8.Odluka o konfiskaciji celokupne imovine Keller Antona i Apolonije, broj 4681 od 2.2.1946. godine, koju je donela Komisija za konfiskaciju imovine Nemaca pri Sreskom Narodnom Odboru u Rumi.
9.Dopis komisije za konfiskaciju imovine Nemaca pri Sreskom Narodnom Odboru u Rumi, Sreskom narodnom Sudu u Rumi od 11.03.1946. godine
10.Zaključak o konfiskaciji imovine familije Keller, Posl. Broj III.Konf.3057/46 , koju je doneo Sreski narodni sud u Rumi 13.03.1946. godine
Molim da Vii sud u Sremskoj Mitrovici, na osnovu ovlaćenja iz člana 5 Zakona o rehabilitaciji (Slubeni glasnik Republike Srbije broj 33/06) donose
REENJE
USVAJA SE ZAHTEV predlagača Frach Josefa iz Braunauna iz Austrije za rehabilitaciju njegovog dede i babe KELLER ANTONA I KELLER APOLONIE (devojačko Manes) oboje iz Novog Slankamena, pa se utvrđuje da su imenovani bili rtve progona i nasilja iz političkih razloga, pa se ponitava i odluka Komisije za konfiskaciju imovine Nemaca pri Sreskom Narodnom Odboru u Rumi broj 4681 od 2.2.1946. godine kao i pravne posledice ove odluke.
U Sremskoj Mitrovici _________2013. godine
Za podnosioca zahteva Frach Josefa, punomoćnik Dip.Ing. Jovica Stević.
Prilog:
11. Ovlaćenje-punomoć za Jovicu Stevića o zastupanju.
12.Odluka iz Slubenog glasnika Demokratske Federativne Jugoslavije, broj 2 od 6.2.1945. Član 1. stav 2. o prelazu u dravno vlasnitvo imovine Nemaca u Jugoslaviji.
13.Član 5. Zakona o rehabilitaciji Republike Srbije objavljen u slubenom glasniku RS 33/2006 od 17.04.2006. godine.